Leírás
Ezt a corvinát fakszimile kiadásban is elkészítettük:
ROMA INSTAURATA
Az újraálmodott Róma – győri corvina
Flavio Biondo (Flavius Blondus) pápai titkár és történész készítette a Roma instaurata című könyvet, amely az örök város romjait bemutató első rendszerezett és alaposan dokumentált munka volt.
Az UNESCO a Corvina könyvtárat beválasztotta a világ kulturális örökségei közé. A világ minden tájára szétszóródott gyűjtemény ‐ nemzetünk egyik büszkesége ‐ méltó elismerésben részesült. E gyűjtemény egyik darabját jelentettük meg ‐ a Corvinák közül először ‐ fakszimile kiadásban és a jelen kötetben, teljes fordításában is.
A szerzőről
Biondo Forlíban született és Cremonában tanult, a korszak zavaros politikai viszonyaiba belekeveredvén sokáig élt száműzetésben Imolában, Ferrarában és Velencében, amíg IV. Jenő alkalmazásba nem vette a pápai kúrián. Három kötetet jelentetett meg, amelyek az akkor ismert itáliai antik romokat vették számba: Roma instaurata (1440-63), Roma triumphans (1456-60) és Italia instaurata (1456-60).
E művek sok topográfiai, kronológiai és helytörténeti kutatást inspiráltak, de számos művészre is hatással voltak, különösen Mantegnára.
Róma antik emlékei, a régészet kezdetei
A XIV.században az itáliai szellemi életre meghatározó hatással voltak az ókori világ különböző tárgyi és irodalmi emlékei. Természetesen Rómában volt a legtöbb és legnagyobb antikvitásból megmaradt rom, a város ezért kedvelt úticél volt már a középkorban is. A római járókelők örömmel látták el a zarándokokat a különböző helyekre vonatkozó mindenféle megbízhatatlan információval. Az egykori pompás épületek közül ekkorra már kétség kívül sok elveszett. Amikor 1430-ban Poggio Bracciolini egy barátjával felmászott a Capitoliumra, csupa elhagyatott területet látott maga körül.
A XV. század közepére a kúria olyan tudósai, mint Leon Battista Alberti, a híres építész és a történész-régész Flavio Biondo elkezdték feltárni és azonosítani a régi épületeket, szobrokat, „újrateremteni” az ókori várost. Rövid időn belül jobban megismerték Rómát, mint bárki más előttük ezer évig.
A tanulmány
Jelen kiadásunkban két területet igyekszünk megvilágítani, a szöveg értelmezését megkönnyítendő. Egyrészt bemutatjuk a 15. századi Rómát, azt a közeget, amelyben Blondus élt, és rekonstruáljuk azt a 15. századi Budát, pontosabban a magyar királyi udvart, amelybe a mű érkezett. Felvázoljuk az okokat, amiért a magyar uralkodó szükségesnek tartotta ennek a műnek a megszerzését és hasznosítását humanista környezetében. Hiszen ekkor Magyarország Európa nagyhatalmainak egyike, a Roma Instaurata keletkezésekor koronázza a pápa Zsigmondot német-római császárrá. Környezetében és Mátyás udvarában külföldi és magyar tudósok, művészek terjesztik a renaissance eszmeiségét, melynek egyik alapja az antik múlt és kultúra.
A bevezető tanulmányt Póczy Klára írta.
A fordítást készítette: Zsuppán Edina
Flavius Bondus: Az Újraálmodott Róma
A Győri Egyházmegyei könyvtárban őrzött eredeti magyar fordítása.