Leírás
Régi tervünk volt, hogy Balassa Konstantin császári királyi huszárezredes korszakalkotó, de teljesen elfelejtett, a múlt ködébe veszett könyvét magyar nyelven megjelentessük. Hiszen ismert tény, hogy Balassa Konstantin ismereteit, Xantus János a szabadságharc leverése után bujdosásra ítélt tüzértiszt barátja Amerikában elterjesztette. Most onnan amerikai „lósuttogók” ismereteiként érkezik meg hazánkba. Eddig magyar nyelven reprint kiadásként csak az 1828-ben megjelent „Hufbeschlag ohne Zwang” jelent meg „Erőszak nélküli patkolás” címen. Ez tapasztalatainak csak töredékét ismerteti. 1844-ben Bécsben jelent meg: „Die Zähmung des Pferdes” című műve, (A ló megszelídítése.) amely részletesen foglalkozik az akkor még vad-, félvad ménesekből a hadsereg számára felvásárolt fiatal remondák szakszerű kiképzésével. Ebben a műben részletesen foglalkozik az akkor újdonságnak számító francia F. Baucher: „A lovaglóművészet módszere.” című könyvének kritikájával is. Halála után fia, Balassa György huszárkapitány adja ki még mindig német nyelven, de már 1889-ben Budapesten édesapja értékes tapasztalatait , ismereteit. Először arra gondoltunk, hogy ezt a könyvet fordítjuk magyarra, de egyszer csak megjelent egy esztergomi könyvárverésen ennek a kiadásnak, Balassa György által magyar nyelven 1901-ben Losoncon megjelent műve. Rendkívüli „szerencse” és öröm számunkra, hogy ezt a művet, amelyet magyar nyelven a legnagyobb magyar könyvtárak sem ismernek, most az Önök kezébe adhatjuk!
Dr. Hecker Walter